İndex

Dış basın Erdoğan'ın açıklamasını nasıl gördü?

Dış basın Erdoğan'ın açıklamasını nasıl gördü?

Haber

Yazı boyutu Azalt Arttır
Başbakan Recep Tayyip Erdoğan, 100 bin kaçak Ermeni göçmenin sınırdışı edilmesi tartışmasında, uluslararası basının konuya art niyetle yaklaştığını, sözlerinin "kaçak" kelimesi çıkarılarak aktarıldığını söyledi. Peki İngiliz, Amerikan ve Ermeni basını bu haberi hangi ifadelerle, nasıl verdi? Gazetelerde genel eğilim, Türkiye'de "illegal" ya da "belgesiz yaşayan Ermeniler" ifadesinin kullanılmasıydı.

(CNN TÜRK) -- Başbakan Erdoğan, 100 bin kaçak Ermeni göçmenin sınırdışı edilebileceği tartışmasında uluslararası basını eleştirdi; "Çıkan haberlerde benim yaptığım vatandaş ve kaçak göçmen ayrımı yapılmadı" dedi.

Peki yabancı basın haberi hangi ifadelerle duyurmuştu?

Wall Street Journal:
Önde gelen Amerikan gazetesi Wall Street Journal, Başbakan Erdoğan'ın sözlerini tırnak içinde vererek, "Türkiye'de belgesiz çalışan Ermeniler" ifadesini kullandı:

"Ermenistan, Başbakan Erdoğan'ın ülkesinde belgeleri olmadan çalışan Ermenileri sınırdışı etme tehdidini kınadı. Erdoğan ve diğer yetkililerin Türkiye'de çalışma vizesi olmayan Ermenilere karşı harekete geçme imasında bulunmaları ilk değil."

New York Times:
Gazete haberi, "yasadışı Ermeni göçmen" ifadesiyle verdi:

"Başbakan Erdoğan, Amerika ve İsveç meclislerinde 1915'te yaşananları soykırım olarak niteleyen tasarıların geçmesinin ardından yasadışı Ermeni göçmenleri sınırdışı etme tehdidinde bulundu."

Times:
İngiliz Times gazetesi de, Başbakan Erdoğan'ın sözlerini tırnak içinde verenlerden. Gazete verdiği haberlerde "yasadışı" ifadesini kullandı:

"Erdoğan, 100 bin yasadışı Ermeniyi sınırdışı etme tehdidinde bulundu. Türkiye'de illegal olarak yaşayan Ermenilerin sayısı tartışmalı. Geçen yıl yapılan bir araştırma bu sayının 10 bin civarında olduğunu söylüyor. Bunların yarısı da 1988'de Ermenistan'daki depremin ardından Türkiye'ye gelenler."

"Kaçak göçmen" ve "vatandaş" ayrımını manşette yapmayan gazeteler de haberin içinde bu ayrımı verdi.

The Guardian:

İngiliz The Guardian gazatesi, "illegal göçmen" ifadesini kullananlardan:

"Başbakan Erdoğan, Amerika ve İsveç'in 1915 olaylarını soykırım olarak nitelemesinden sonra 100 bin Ermeni göçmeni sınırdışı etme tehdidinde bulundu. Türkiye'ye 1988'de Ermenistan'daki depremin ardından binlerce Ermeni göçmen geldi. Tam sayı tartışmalı olsa da binlerce yasadışı Ermeni göçmen Türkiye'de vasıfsız işçi olarak çalışıyor."

Ermeni basını:
Ermeni basını da haberi "yasadışı Ermeni göçmen" ifadesiyle duyurdu. Bunlardan biri de Panarmenian internet sitesi:

"Başbakan Erdoğan ülkede yaşayan 100 bin yasadışı ermeni göçmenin sınır dışı edilebileceğini söyledi."

Haber sitesi, Ermenistan Dışişleri Bakanı Edvard Nalbandyan'ın tırnak içinde verilen sözlerinde de "Ermeni göçmenler" ifadesini kullandı.

Erdoğan medyayı suçladı

Başbakan Recep Tayyip Erdoğan bugün yaptığı açıklamada, "Türkiye'de kaçak olarak yaşayan 100 bin Ermeni'nin sınırdışı edilebileceği"ne ilişkin sözlerinin çarpıtıldığını söyledi.

"Vatandaşımız olan Ermenilerle ilgili konuşmadım" diyen Erdoğan, azınlıklara karşı tavırlarının net olduğunu, açıklamasına artniyetli yaklaşıldığını belirterek, kendisine özür dileme çağrısı yapanları da eleştirdi.

Başbakan Erdoğan, İngiliz haber kanalı BBC'ye yaptığı açıklamada, Türkiye'nin 100 bin kaçak Ermeni'yi geri gönderebileceğini söyleyerek, "E ne yapacağım ben yarın, gerekirse bu yüz binine hadi siz de memleketinize diyeceğim, bunu yapacağım" demişti.

Servisler » iPhoneMobilHaber SMSGörüntülü HaberFacebookTwitterSitene Ekle

Diğer Haberler

ADnet

Diğer Haberler

Reklam

Reklam

Test

TEST

Sevgililer Günü'nü nasıl geçirmelisiniz?
Canınız bir şeylere sıkkın. Kendinizi toplamak için bunlardan hangisini yaparsınız?





Devam