Başbakan Erdoğan Mısır'da laiklik vurgusu yapmış, Müslüman Kardeşler'den tepki görmüştü. Ancak Başbakan'a göre, ortada çeviri kaynaklı bir yanlış anlaşılma oldu. Erdoğan, "Laiklik terimi olarak Arapça'da "dinsizlik" terimi kullanılınca sözlerim yanlış anlaşıldı" dedi.
Erdoğan, Hürriyet Gazetesi Genel Yayın Yönetmeni Enis Berberoğluna konuştu.
Çeviride Arapça'da dinsizlik anlamına gelen kelimenin kullanıldığını söyledi.
Erdoğan, "Laiklik din düşmanlığı demek değildir, devlet bütün inançlara eşit mesafededir. Onların inançlarının da garantörüdür. Laiklikten korkmayın derken bunu kast ediyoruz" diye sözlerine açıklık getirdi.
Başbakan, tepkiyi dile getiren kişinin de yeni bir açıklamaya düzeltmeye gideceğini belirtti.