Ortaçağ Anadolusu'nun İslam mimarisini yazdı

Ortaçağ Anadolusu'nun İslam mimarisini yazdı

Ortaçağ Anadolusu'nun İslam mimarisini yazdı

Sanat Tarihçisi Patricia Blessing "Moğol Fethinden Sonra Anadolu'nun Yeniden İnşası: Rum Diyarında İslami Mimari, 1240-1330" adlı kitabında Ortaçağ Anadolu'su İslam mimarisinin karmaşıklığına ışık tutuyor.

Haber devam ediyor
Haberin devamı
Haber devam ediyor
Haberin devamı

Koç Üniversitesi Yayınları'nın (KÜY) Tarih ve Mimari alanında yayımladığı Moğol Fethinden Sonra Anadolu'nun Yeniden İnşası: Rum Diyarında İslam Mimari, 1240-1330 adlı kitap raflardaki yerini aldı.

Pomona Üniversitesi Sanat Tarihi bölümünde asistan Profesör Patricia Blessing'in kaleme aldığı kitap, Merve Özkılıç tarafından Türkçeye kazandırıldı.

1243'teki Moğol Fethi'nin ardından Anadolu'da İslami mimari alanında yaşanan gelişmeleri ele alan Anadolu'nun Yeniden İnşası, bu dönemde gerçekleşen karmaşık yönetim değişimlerinin, nüfus hareketlerinin ve kültürel dönüşümlerin mimariyi ne yönde etkilediğini okuyucuyla paylaşıyor.

Anadolu'nun Yeniden İnşası, Moğol istilasının ardından inşa edilen camilerin ibadet ve toplanma yeri, medreselerin İslam hukuku ve ilahiyat eğitimi merkezleri, kervansarayların ise tüccarlar ile seyyahlar açısından ticaret yollarını güvenli hale getirdiğini anlatıyor.

Kitap, Patricia Blessing'in mimariyi çok katmanlı bir şekilde ele alarak yaptığı gözlemleri etkileyici bir biçimde sunuyor. Anıtlarda bulunan Arapça, Farsça ve Türkçe yazılı kaynaklardan ve tarihsel fotoğraflardan faydalanan Blessing, Ortaçağ Anadolu'su İslam mimarisinin karmaşıklığına ışık tutuyor.

Kitap, yeni banilerin ortaya çıktığı, zanaatkârların komşu bölgelere göç ettiği ve yerel malzemelerin belirli bölgelerin simgesi niteliğindeki tasarımları dönüştürdüğü dönemi yeni bir bakış açısıyla ele alıyor.

Patricia Blessing, mimari, tarih ve dinin iç içe geçen anlatımlarından beslenerek, Ortaçağ Ortadoğu'sunun karmaşık yerel, bölgesel ve bölgelerarası sınır kültürü hakkında okuyucuya kapsamlı bir yaklaşım sunuyor.

Şevketmeap

Koç Üniversitesi Yayınları ayrıca, Türk edebiyatında bir döneme damgasını vuran tefrika romanları ve yazarları kitapseverlerle buluşturduğu "Tefrika Dizisi"nden de Ercüment Ekrem Talu'nun "Şevketmeap" romanını yayınladı.

"Şevketmeap", Murat Cankara tarafından orijinal metniyle Latin harflerine ve günümüz Türkçesine aktarıldı. Bir dönemin çok okunan yazarı Ercüment Ekrem'in renkli romanı "Şevketmeap", yan hikâyelerle beslenen bir aşk, kıskançlık ve ihanet hikâyesini bazen komik bazen dramatik unsurlarla ustaca kurguluyor.

Haber devam ediyor
Haberin devamı
Haber devam ediyor
Haberin devamı

Roman, Cumhuriyet'in ilk yıllarından yakın geçmişe belirli bir siyasal tutumu yansıtırken, yazarın kıvrak diliyle dönemin toplumsal ve kültürel hayatının capcanlı bir resmini sunuyor.