KKTC - Türkiye AB işbirliğine imza attı

KKTC - Türkiye AB işbirliğine imza attı
expand

KKTC ile Türkiye arasında, AB sürecinde iki ülkenin işbirliği yapmasını öngören protokol dün Lefkoşa'da imzalandı. Protokolle, AB yolunda işbirliği hedefleniyor.

Haberin Devamıadv-arrow
Haberin Devamıadv-arrow

Protokole, KKTC Başbakanlık Müsteşarı Doğan Şahali, AB Genel Sekreteri Büyükelçi Oğuz Demiralp, AB Genel Sekreterliği Daire Başkanı Nilgün Arısan ve KKTC AB Koordinasyon Merkezi Başkanı Erhan Erçin imza attı.
 
AB hedefinde Türkiye ile işbirliği içerisinde hareket edeceklerini vurgulayan KKTC Başbakanı Ferdi Sabit Soyer, "Kıbrıs Rumların değildir. Türklerin de eşit söz hakkı olduğu bir adadır; bizim ortak yurdumuzdur, Türkiye de Avrupa'nın bir parçasıdır" dedi.
 
AB Genel Sekreteri Büyükelçi Demiralp de protokolün temel olarak, AB konusunda nasıl işbirliği yapılabileceği, uzman değişimi ve müktesebat uyumu konusunda yapılabilecekler gibi teknik konuları kapsadığını belirterek, bu protokolün verimli bir işbirliğinin başlangıcı olacağına inandığını belirtti.
 
Demiralp, içinde bulunulan dönemde böyle bir protokolün imzalanmasının büyük önem taşıdığını belirterek, bu protokolün aynı zamanda Türkiye Cumhuriyeti'nin ve KKTC'nin Avrupa'da el ele yürüyeceklerinin ve mücadeleyi bırakmayacaklarının mesajı olduğunu söyledi.
 
İşbirliği protokolünün içeriği
 
Protokol, AB uyum çalışmalarında ABGS ile KKTC AB Koordinasyon Merkezi'nin elde ettiği tecrübe ve birikimlerin paylaşılabilmesine yönelik işbirliği ve bu amaçla bu iki kurum arasında çalışabilir bir koordinasyon mekanizmasının oluşturulmasını amaçlıyor.
 
Protokolde, iki kurum arasında eğitim desteği sağlanmasına yönelik düzenlemeler yapılması, hazırlanacak eğitim çalışmalarının AB uyum konularında kurumsal kapasite oluşturma, mevzuat hazırlama, etki değerlendirme çalışmalarını kapsayacak şekilde düzenlenmesi, iki kurum ve ihtiyaç duyulacak kamu kurumları arasında uzman değişim programları hazırlanması ve hayata geçirilmesine yönelik koordinasyon çalışmaları yapılması öngörülüyor.
 
Türkçe'ye çevrilen AB mevzuatının paylaşılması, ayrıca çeviri konularında ihtiyaç duyulan katkı ve desteğin karşılıklı tesis edilmesi ve AB uyum çalışmaları kapsamında iki ülke kurumları arasındaki koordinasyonun karşılıklı sağlanması yönünde çalışmaların yürütülmesi gibi konular da protokol kapsamında bulunuyor.

Sıradaki Haberadv-arrow
Sıradaki Haberadv-arrow