hourSON DAKİKA
left-arrowright-arrow
weather
İstanbul
down-arrowup-arrow

    Eurovision temsilcimiz Mor ve Ötesi

    Eurovision temsilcimiz Mor ve Ötesi
    expand

    53'üncü Eurovision Şarkı Yarışması'nda Türkiye'yi "Mor ve Ötesi" grubu temsil edecek. Mor ve Ötesi solisti Harun Tekin, eğilimlerinin şarkının Türkçe olması yönünde olduğunu söyledi.

    TRT Genel Müdür Yardımcısı Ali Güney, Çırağan Sarayı'nda düzenlenen basın toplantısında, 1975 yılından beri katıldığımız ve bu yıl 53'üncüsü Sırbistan'ın başkenti Belgrad'da yapılacak Eurovision Şarkı Yarışması'nda, Türkiye'yi "Mor ve Ötesi"grubunun temsil edeceğini açıkladı.
     
    Eurovision Şarkı Yarışması'nın son yıllarda yeniden ivme kazandığını, dünyada tekrar önemli hale geldiğini belirten Güney, 2003 yılında Sertab Erener ile Türkiye'nin kazandığı birinciliğin ve 2004 yılında İstanbul'da gerçekleştirilen yarışmanın, organizasyonun ve yayın başarısının Türkiye'ye önemli kazanımlar sağladığını vurguladı.

    TRT'nin, Türkiye'yi temsil edecek şarkı ve şarkıcı seçimini EBU tarafından belirlenen kurallar çerçevesinde gerçekleştirdiğini anlatan Güney, şunları söyledi:

    "Şarkı ve şarkıcının ya da topluluğun tespiti hususunda bu yıl da yöntem olarak doğrudan bir sanatçı/topluluğa siparişe gidilmesi benimsenmiştir.
     
    Bu bağlamda yapılan çalışmalar sonucunda ülkemizin önde gelen topluluklarından Mor ve Ötesi ile 20 veya 22 Mayıs 2008 tarihlerinde yapılacak yarı finaller ile 24 Mayıs 2008 tarihinde Belgrad'da yapılacak olan 53'üncü Eurovision Şarkı Yarışması'nda ülkemizi temsil etmek üzere anlaşmaya varılmıştır.
     
    Mor ve Ötesi, her zamanki gibi 3 eserini alternatifli olarak kuruma sunacaktır. Kurumumuz bu yıl dil konusunda belirleyici olmamıştır, grup bu konuda serbesttir."
     
    Mor ve Ötesi'nin eğilimi Türkçe şarkı yönünde

    Mor ve Ötesi grubunun solisti Harun Tekin de yarışmaya katılma kararı verirken çok da zorlanmadıklarını belirterek, şöyle devam etti:

    "Güzel bir hikaye olacağına inanıyoruz. Bizim hikayemizin içinde güzel bir yeri olacağına inanıyoruz. Bu deneyimin 100 milyonun üzerinde insanın canlı olarak izlediği bir etkinlikte Türkiye'nin sesi olmanın, bizim de temsil ettiğimiz değerler açısından özel bir önemi olduğuna inanıyoruz. Bizim eğilimimiz şarkının Türkçe olması yönündedir. Bunu da belirteyim."
     
    Toplantıda, basın mensuplarının sorularına yanıtlayan Tekin, bir gazetecinin, "Yabancı dilde başarısız olunacağını düşündüğünüz için mi Türkçe okuyacaksınız?" sorusu üzerine, bunun dile hakimiyetle alakalı olduğu kadar biraz da teknik bir mesele olduğunu ifade etti.
     
    Tekin, "Şarkı yazarlığı her zaman, her dilde aynı yetkinlikte uygulanamayabilir. Ama biz Türkçe üzerindeki hakimiyetimize inanıyoruz" yanıtını verdi.

    "Şarkı bizim işimiz"

    Bir başka gazetecinin, "Yarışmadan iki türlü dönüş var. Alkış ve bayraklarla ya da hüzünlü olarak. Her ikisine de hazır mısınız?" diye sorması üzerine Tekin, "Üçüncü ve daha da coşkulu bir yol olabilir belki ama oradaki sonuçtan daha önemli şeyler de var bizim için.
     
    Yani doğru şeyi yaptığımıza, doğru şarkıyı yaptığımıza, onu doğru şekilde seslendirdiğimize, orada yarattığımız saygınlığın ve etkinin doğru olacağına inandıktan sonra bizim için geri kalan şeyler daha ikincil oluyor aslında" dedi.

    Bu yılki yarışmadaki farklılıklardan en önemlisinin kendileri olabileceğini düşündüklerini vurgulayan Tekin, bir gazetecinin, şu anda Türkiye'de gündemin terör olduğunu hatırlatarak, şarkılarda teröre vurgu yapıp yapmayacakları sorusuna, "Şarkının içeriğiyle ilgili bugün için herhangi bir açıklama yapmak zorunda hissetmiyoruz kendimizi..." yanıtını verdi.

    Şarkıda Türk müziğinden motiflerin olup olmayacağına yönelik bir soru üzerine Tekin, esasında şarkının her şey demek olmadığını, şarkıyı tanıtırken yapacaklarının önemine dikkat çekerek, "Şarkı bizim işimiz. En iyi şekilde yapacağız zaten. Ama onun dışında en iyi şekilde yapacağımız başka şeyler de olacak. Ona emin olabilirsiniz" diye konuştu.
     
    "Neden Tarkan değil de Mor ve Ötesi" sorusu

    TRT Genel Müdür Yardımcısı Güney de "Neden Mor ve Ötesi grubu seçildi.
    'Tarkan'a da teklif götürüldü ama o kabul etmedi' diye söylentiler var.

    Bu konuda bir şey söylemek ister misiniz?" sorusunun yöneltilmesi üzerine, TRT'nin her yıl geniş çalışmalar yaptığını belirterek, "Bu çalışmalar çerçevesinde bir çok sanatçı ve grupla görüşmeler yapıyoruz.

    Çoğu zaman görüşmediğimiz, zikretmediğimiz, bir araya gelmediğimiz halde dahi bazı isimler gündeme gelebiliyor. Çalışmalar sonucunda Mor ve Ötesi grubuyla bir anlaşmaya vardık" dedi.

    Aynı gazetecinin "Tarkan ile görüştünüz mü?" sorusu üzerine Güney, "Bir çok görüşmeler her zaman yapılıyor. Ama burada şu anda grubumuz Mor ve Ötesi..." diye konuştu.

    Yarışma

    2008 Eurovision Şarkı Yarışması'nın formatında EBU tarafından bir değişiklik yapılmazken, bu yıl ki yarışmaya katılımın kesin sayı belli olmamakla beraber Helsinki'deki 42 ülke rekorunun üzerinde olacağı öngörülüyor.

    Finalde yarışması kesin olan Sırbistan, İngiltere, Fransa, Almanya ve İspanya dışındaki tüm ülkeler bu yıl yarı finallere katılacak. Yarı finallerde yarışacak ülkeler de iki grupta toplanacak.

    İlki 20 Mayıs, ikincisi 22 Mayıs 2008'de gerçekleşecek yarı finallerde her ülke kendisinin içinde bulunduğu yarı finali yayınlamak ve tele oylamaya katılmak zorunda olacak.

    Yarı final gruplarında yer alacak ülkelerin hangilerinin olduğu ise Ocak 2008'te Belgrad'da çekilecek kurada belli olacak.

    Yarışmanın 24 Mayıs 2008 tarihinde yapılacak finalinde, yarı finallerden gelen 20 şarkı ile 4 büyük ülke ve ev sahibi ülke olmak üzere 25 ülke yarışacak.
    Sıradaki Haberadv-arrow
    Sıradaki Haberadv-arrow